<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Video Archives - Emanuela Cardetta</title>
	<atom:link href="https://www.emanuela-cardetta.com/tag/video-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.emanuela-cardetta.com/tag/video-it/</link>
	<description>Interprete e traduttrice</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Nov 2023 09:31:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65759416</site>	<item>
		<title>Attenzione: video in cabina!</title>
		<link>https://www.emanuela-cardetta.com/tradurre-video-cabina/</link>
					<comments>https://www.emanuela-cardetta.com/tradurre-video-cabina/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jun 2017 21:40:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vita da interprete]]></category>
		<category><![CDATA[Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[Giovani interpreti]]></category>
		<category><![CDATA[Incidenti di percorso]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretazione simultanea]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreti]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.emanuela-cardetta.com/?p=5968</guid>

					<description><![CDATA[<p>Nel post di oggi vorrei affrontare una questione pratica con cui mi è capitato di confrontarmi più volte nelle ultime settimane: come deve comportarsi l&#8217;interprete se durante una conferenza che sta traducendo in simultanea viene proiettato un video? Deve tradurne i contenuti o no? Come gran...</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/tradurre-video-cabina/">Attenzione: video in cabina!</a> proviene da <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.emanuela-cardetta.com/tradurre-video-cabina/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5968</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Le parole sono importanti!</title>
		<link>https://www.emanuela-cardetta.com/le-parole-importanti/</link>
					<comments>https://www.emanuela-cardetta.com/le-parole-importanti/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Mar 2017 06:19:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Di tutto un po']]></category>
		<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Nanni Moretti]]></category>
		<category><![CDATA[Parole]]></category>
		<category><![CDATA[Umorismo]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.emanuela-cardetta.com/?p=5812</guid>

					<description><![CDATA[<p>Vi è mai capitato di essere accusati da qualcuno di essere troppo puntigliosi nell&#8217;uso delle parole? A me continuamente. Di solito succede quando sento uno degli innumerevoli e inutili anglicismi tanto usati nel nostro Paese. Dato che ormai il fenomeno ha assunto proporzioni esagerate, ho...</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/le-parole-importanti/">Le parole sono importanti!</a> proviene da <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.emanuela-cardetta.com/le-parole-importanti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5812</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Translators are a waste of space</title>
		<link>https://www.emanuela-cardetta.com/translators-are-a-waste-of-space/</link>
					<comments>https://www.emanuela-cardetta.com/translators-are-a-waste-of-space/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jan 2014 14:40:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lost in translation]]></category>
		<category><![CDATA[Traduttori]]></category>
		<category><![CDATA[Umorismo]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://emanuelacardetta.com/?p=1600</guid>

					<description><![CDATA[<p>Condivido con piacere il divertente video (in inglese) che ho trovato nell&#8217;ultima newsletter del sito The Interpreter&#8217;s Launch Pad sulla (non) importanza del lavoro svolto dai traduttori 🙂 Mi raccomando: guardatelo fino alla fine!</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/translators-are-a-waste-of-space/">Translators are a waste of space</a> proviene da <a href="https://www.emanuela-cardetta.com/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.emanuela-cardetta.com/translators-are-a-waste-of-space/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1600</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
