Esperienze

Lavorando come interprete e traduttrice dal 2009, ho acquisito un bagaglio di esperienze negli ambiti e nei contesti più disparati.
Qui troverai una lista di alcuni degli incarichi di interpretazione e di traduzione svolti finora.

Vuoi dare un'occhiata alla mia esperienza nel tuo specifico settore di attività? Utilizza i filtri qui sotto per fare una ricerca in base ai campi che ti interessano maggiormente.

Webinar organizzato da Science and Policy Exchange “Canada’s Pathways to Net-Zero Emissions by 2050: Challenges and Opportunities”

Interpretazione simultanea a distanza inglese<>francese

COMITATO AZIENDALE EUROPEO MINEBEA ACCESS SOLUTIONS

Interpretazione simultanea a distanza inglese<>francese

Conferenza stampa Daher

Interpretazione simultanea a distanza inglese<>francese

Advanced TAVI Coordinators and Nurses Symposium

Interpretazione simultanea a distanza inglese<>francese

Congresso internazionale IFOTES

Interpretazione simultanea inglese<>francese, italiano<>inglese e francese<>italiano

Business meeting ABS

Interpretazione simultanea inglese<>italiano

Consiglio internazionale di Slow Food

Coordinamento équipe e interpretazione consecutiva e simultanea inglese<>italiano

Forum of Euro-Mediterranean statisticians

Interpretazione simultanea inglese<>francese

Festival “Segni d’infanzia”, Mantova

Interpretazione simultanea italiano<>inglese e italiano<>francese

Convegno “Il filosofo e l’artista: Il pensiero di Ludwig Wittgenstein e l’opera di Eduardo Paolozzi”, Venezia

Interpretazione simultanea italiano>inglese

Masterclass Bertha Von Suttner “Forward into light”, Moruzzo (Udine)

Interpretazione simultanea inglese<>italiano

Consiglio Internazionale del Panathlon International

Interpretazione simultanea francese<>italiano