Experience

As I have been working as an interpreter and translator since 2009, I have had the chance to experiment quite a lot of areas.
You can find below a list of some of my past assignments.

EmanuelaCardetta2023-esperienze_22
If you want to check out my experience in your specific field, sort my experience using the filters that are most relevant for you.

International meeting of the associazione internazionale degli zattieri, Longarone

Italian<>French simultaneous interpreting

Cittaslow International Network General Assembly, Mirande (Francia)

Italian<>French simultaneous interpreting

Mosaikon Regional Meeting

English<>French simultaneous interpreting

Workshop “Puppet exhibition planning: a basic step by step guide”

Italian<>English simultaneous interpreting

Conference “Il teatro di figura all’interno del Mittelfest – Marionette e burattini nelle valli del Natisone”

Italian<>English simultaneous interpreting

Babolat International Convention, Hui Zhou (China)

Italian<>English simultaneous interpreting

GAS Jeans Sales meeting, Vicenza

Italian<>English simultaneous interpreting

VEOLIA Technical training, Paris

English<>French simultaneous interpreting

BLAUER Sales meeting

Italian<>English simultaneous interpreting

Training organised by Lectra fashion department, Bordeaux

Italian<>French simultaneous interpreting

GAP Sales meeting, London

English<>French simultaneous interpreting

Provimi-Cargill technical training, Paris

Italian<>French simultaneous interpreting

Best Western Italia General Assembly, Jesolo

Italian<>French simultaneous interpreting

Lago spa Sales meeting

Italian<>French simultaneous interpreting

Sakata Forum

English<>French simultaneous interpreting

VLG training Caperlan – Decathlon

Italian<>French liaison interpreting

Eclisse Sales meeting

Italian>Slovak chuchotage and Slovak>Italian consecutive interpreting

Fiera del Contract B2B meetings, Pordenone

Italian<>French liaison interpreting

Oviesse Sales meeting

English<>French remote simultaneous interpreting

Anima Investment Network general assemblies, boards of directors, project meetings

English<>French, Italian<>English remote simultaneous interpreting

Meetings of the communication staff of Groupe Avril

English<>French remote simultaneous interpreting

Technical training for MENA region distributors, Steelco

English<>French simultaneous interpreting

Final meeting of the List Port EU project of the Italia – Francia Interreg Marittimo programme

Italian<>French remote simultaneous interpreting

Conference of the Réseau des Présidents des Cours Suprêmes Judiciaires de l’Union Européenne “La crise du Covid-19 & le fonctionnement des Cours Suprêmes”

English<>French remote simultaneous interpreting

STEP Project – Transnational Pitch Event – Partner Meeting Interreg Marittimo Italia – Francia

Italian<>French remote simultaneous interpreting

Conference on wildfires, Medstar EU project, Italia – Francia Interreg Marittimo programme

Italian<>French remote simultaneous interpreting

Meetings of the Passer’Aile EU project on unaccompanied minors

Chef d’équipe and Italian<>French simultaneous interpreting

Partner meeting of the Finnover EU project of the Interreg Alcotra programme

Italian<>French remote simultaneous interpreting

Final event of the ECO-BATI EU project of the Interreg Alcotra programme

Italian<>French remote simultaneous interpreting

“Venice City Solutions 2030” conference

Italian<>English simultaneous interpreting

ETF-EFFAT conference “Une politique commune de la pêche socialement durable. Participation des organisations de travailleurs des secteurs de la pêche, de l’aquaculture et de la transformation”, Venice

Italian<>French simultaneous interpreting

European Trade Union Confederation Summer School – “Luci sul lavoro” Festival, Montepulciano

English>Italian and Slovak>Italian simultaneous interpreting

Meeting of the Italy – France cooperation project “Mediterranean resource management and adding value”, Le Grau du Roi (France)

Italian<>French consecutive and liaison interpreting

CEETTAR (European Confederation of Agricultural, Rural and Forestry Contractors) General Assembly, Padova

Italian<>French simultaneous interpreting

AEIP (Association Européenne des Institutions Paritaires de Protection sociale) conference, Venice

Italian<>French simultaneous interpreting

Conference “Creating positive policing narratives for CVE: a leadership course for police institutions”, Hedayah, Vicenza

English<>French simultaneous interpreting

AHJIA (Association Internationale des Hautes Juridictions Administratives) conference, Venice

Italian<>French simultaneous interpreting

AICCRE (Associazione italiana per il Consiglio dei Comuni e delle Regioni d’Europa) meetings

English<>French, Italian<>English and Italian<>French simultaneous interpreting

SPC TELT (Tunnel Euralpin Lyon Turin) meetings

Italian<>French simultaneous interpreting

Adapt conference “Il lavoro del futuro: apprendere nei luoghi di lavoro”, Bergamo

Italian<>English simultaneous interpreting

Friuli Future Forum, Udine

Italian<>English simultaneous interpreting

Notary deeds

Italian<>English, Italian<>French, Italian<>Slovak liaison interpreting

“The future of makeup” Webinar, Group Rocher

English<>French simultaneous interpreting

Texts of the audio tour of the Chemin de Fer Touristique du Haut-Quercy

French>Italian translation

Texts of the audio tour of the Caverne Pont d’Arc

French>Italian translation

Texts of the audio tour of the Van Dongen exhibition at Musée de Montmartre

French>Italian translation

“Angels at My Fingertips” by Lorna Byrne

English>Italian published translation

“Beachbum Berry’s Potions of the Caribbean: 500 Years of Tropical Drinks and the People Behind Them” by Jeff Berry

English>Italian published translation

Training for dealers, DS Academy, Paris

Italian<>French simultaneous interpreting

Pittarosso International Conference, Abano Terme

Italian<>French simultaneous interpreting

Mediceuticals training for hairstylists

Italian<>English simultaneous interpreting

Paris FinTech Conference

English>French simultaneous interpreting

Texts of the audio tour of Musée de la Marine

French>Italian translation

“Opportunità di collaborazione nel Blue Tech” Conference, Udine

Italian<>English simultaneous interpreting

“Energy 4 Smart Mobility” Conference

English<>French remote simultaneous interpreting

YARE (Yachting Aftersale & Refit Experience) opening conference

Italian<>French remote simultaneous interpreting

Marmomac tradefair conference, Verona

Italian<>English simultaneous interpreting

Training for Apple-Mediamarkt sales staff

Italian<>French consecutive and simultaneous interpreting

Conference organised by Natixis bank “Bienveillance et exigence” with Juliette Tournand

French>English simultaneous interpreting

Lotto sales meeting

Italian<>English simultaneous interpreting

Technical training on machineries of Ferrero plant in Villers-Écalles (France)

Italian<>French simultaneous interpreting

Technical training on Freud machineries

Italian<>English liaison interpreting

International Council of Panathlon International

Italian<>French simultaneous interpreting

Masterclass Bertha Von Suttner “Forward into light”, Moruzzo (Udine)

Italian<>English simultaneous interpreting

Conference “Il filosofo e l’artista: Il pensiero di Ludwig Wittgenstein e l’opera di Eduardo Paolozzi”, Venice

Italian>English simultaneous interpreting

FORUM OF EURO-MEDITERRANEAN STATISTICIANS

English<>French simultaneous interpreting

Conference “Il filosofo e l’artista: Il pensiero di Ludwig Wittgenstein e l’opera di Eduardo Paolozzi”, Venice

Italian>English simultaneous interpreting

Festival “Segni d’infanzia”, Mantova

Italian<>English and Italian<>French simultaneous interpreting